Туризм (продолжение) - Страница 4 |
Страница 4 из 4
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Исследования современных экспертов показывают, что состояние мировой индустрии туризма, несмотря на объективные трудности последних лет, в целом демонстрирует стабильность и сохраняет позиции крупнейшего, высокодоходного и быстро развивающегося сектора мировой экономики. Этим объясняется повышенный интерес к сфере туризма со стороны правительств большинства стран мира, имеющих влиятельные структуры исполнительной власти для обеспечения эффективной государственной политики его развития. В ближайшие годы туристские рынки развитых индустриальных стран будут стабильно расти вследствие увеличения доступности туризма для более широких слоев общества и частоты туристских поездок. Для новых и развивающихся туристских рынков характерны тенденции сохранения динамичного роста и соответствующего увеличения бюджетных доходов в ближайшее десятилетие. Ожидается постепенное смещение акцентов в развитии туризма от традиционных рынков Западной Европы, США, Японии и Канады к альтернативным рынкам, таким как Центральная и Восточная Европа, включая Россию, Китай, Южная Корея, Мексика, а также некоторые страны Ближнего Востока. Вот каким видится (табл. 9) распределение объемов выездного туризма по регионам мира (указана численность прибытия иностранных туристов в млн чел.): [20 - Стржалковский В. И. Макроэкономические условия развития сферы туризма: автореф. Дис…канд. экономич. наук. Институт экономики переходного периода. – М., 2005. С. 8.]
Таблица 9 Несмотря на относительно стабильное развитие внутреннего отечественного туристского рынка в СССР, должного внимания развитию международного туризма, к сожалению, не уделялось. Страна неэффективно использовала огромный ресурсный потенциал, что в значительной мере объясняется преобладанием в социально-экономической политике идеологических установок. В основном из СССР выезжали дипломаты, граждане, уезжающие по частным приглашениям к родственникам и друзьям, оставшимся за рубежом по разным причинам, спортсмены, а также ограниченное число людей, выезжавших в составе туристских групп, как правило, в социалистические страны. В СССР прибывало также ограниченное число зарубежных гостей в составе организованных туристских групп. Капиталовложения в инфраструктуру международного туризма были низкими, хотя государство субсидировало развитие внутреннего туризма как части всей социальной политики. Самое большое число иностранцев, посетивших страну, было зафиксировано в 1989 году. Затем оно медленно пошло на спад из-за политической и экономической нестабильности. После распада СССР и образования СНГ самый низкий уровень в регионе за весь период с начала перестройки был зафиксирован в 1992 году – около 3 млн человек. Но постепенно число туристов начало расти. [21 - Папирян Г. А. Международные экономические отношения: Экономика туризма. М.: Финансы и статистика, 1999. – С. 195.] В целом туризм являлся одной из немногих сфер хозяйства, которая во многих российских регионах достаточно активно и устойчиво развивалась в 90-е годы – годы глубокого социально-экономического кризиса в стране. Получили значительное развитие различные виды туризма, международного выездного и въездного. Этому способствовали многие благоприятные факторы, в том числе высокая эффективность туризма, относительно небольшие сроки организации туристического бизнеса, небольшие объемы первоначальных вложений капитала и быстрая их окупаемость. Вопросы международного сотрудничества в сфере туризма очерчены в главе VIII Закона РФ о туристской деятельности. В статье 18 записано, что правовую основу международного сотрудничества в сфере туризма составляют международные договоры РФ, заключаемые в соответствии с Федеральным законом «О международных договорах РФ». В статье 19 Закона о туристской деятельности говорится о возможности создания федеральным органом исполнительной власти в сфере туризма представительств за пределами РФ. Цель создания таких представительств – продвижение туристского продукта на мировом туристском рынке. Порядок создания, деятельности и ликвидации представительств определяется Правительством РФ в соответствии с международными договорами РФ. Специалисты отмечают, что рост массовости и доступности международного туризма, взаимосвязь международного туристского обмена с экономико-социальными, интеграционными процессами в обществе обусловили появление в мире множества правительственных и неправительственных организаций и агентств, связанных с развитием туристской индустрии в мировом сообществе. ------- | bookZ.ru collection |------- | -------
Таким образом, для России перспективы международного сотрудничества в сфере туризма, можно сказать, безграничны. При этом такое сотрудничество наиболее эффективно может реализоваться в системе международных туристских организаций. Но если туристский бизнес в целом демонстрирует высокие показатели профессионального и качественного роста, все более активное использование информационных технологий, то роль государственных органов в регулировании туристской деятельности в России по-прежнему остается крайне неэффективной. Чаще всего она ограничивается лишь допуском на туристский рынок через механизм лицензирования и аккредитации, разработку законов и регламентирующих актов. Осуществляя координацию деятельности предприятий сферы туризма путем подготовки и реализации общих и целевых программ развития на федеральном и региональном уровне, органы законодательной и исполнительной власти не вникают порой в сущность проблем, реально волнующих предпринимателей, не используется дифференцированный подход к решению тех или иных вопросов развития туристской индустрии. Хотя во многих программах продекларировано, что для развития туризма и эффективного управления им на региональном уровне с учетом местного и международного опыта и научной методологии используется концепция «устойчивого развития туризма», которая все еще испытывает немалые трудности в преодолении административных барьеров на пути своего развития и встраивания в мировой туристский рынок.
ГЛОССАРИЙ
Основные понятия и определения туризма Путешествие и путешественник. Путешествия и туризм – travel & tourism – два неразрывно связанных понятия, которые описывают определенный образ жизнедеятельности человека. Это отдых, пассивное или активное развлечение, спорт, познание окружающего мира, торговля, наука, лечение и множество другого. Однако всегда при этом присутствует характерное действие, определяющее и обосабливающее собственно путешествие от иных сфер деятельности, – временное перемещение человека в иную местность или страну, на континент, отличные от его обычного местонахождения или проживания. В путешествиях перемещаются отдельные индивидуумы, группы лиц, объединенные единым интересом и целью, целые экспедиции, в том числе и военные, в составе которых могут быть и несколько сотен или даже тысячи специалистов, а также дипломаты, мигранты и переселенцы. Члены экипажей морских и воздушных судов и других транспортных средств годами не бывают на родной земле. Таким образом, путешествие может быть образом жизни и работы. Несомненно, что знаменитый путешественник Юрий Сенкевич, ведущий в недалеком прошлом популярной телепрограммы «Клуб путешественников», не являлся туристом в большинстве своих поездок, поскольку это была не только его работа, но и образ жизни. Для отдельных народов путешествие – образ жизни, установившийся веками и вызванный климатическими особенностями местности проживания. К таким, например, относятся кочевые племена – белунджи, бедуины, а также цыгане, беженцы, вынужденные переселенцы и другие. Кочевники вместе со стадами животных ежегодно перемещаются по мере освоения пастбищ, причем их не останавливают даже границы государств. Так, белунджи постоянно мигрируют из Пакистана в Афганистан, и обратно, сообразно изменению климата и состоянию пастбищ для скота. Многие путешествуют в поисках работы. Сезонные сельскохозяйственные рабочие перемещаются из местности в местность ежегодно, по мере сбора урожая, с юга на север США, причем значительная часть их приходит из соседней Мексики. Таким образом: Путешествие – термин, обладающий значительной общностью понятийного смысла, обозначающий перемещение людей во времени и пространстве, а человек, совершающий путешествие, независимо от целей, направлений и средств передвижения, временных промежутков, именуется путешественником. Цели поездки (посещения) по международным нормам включают: ? проведение досуга, рекреацию и отдых; ? посещение родственников и знакомых; ? деловые и профессиональные цели, а также поощрительные поездки, образование и исследовательскую деятельность; ? лечение; ? участие в религиозных мероприятиях, паломничество; ? прочие цели, включая и покупки, совершаемые в ходе поездки. Главная цель – цель поездки (посещения), без достижения которой путешествие состояться не может. В национальной практике применяются следующие виды целей: служебные, туризм, частные, транзит, обслуживающий персонал (водители автотранспортных средств и экипажи морских, речных и воздушных судов, бригады железнодорожного транспорта); оздоровительные, познавательные, профессионально-деловые, спортивные, религиозные (для классификации туров). Далее, в зависимости от особенностей путешествия можно именовать самого путешественника – мореплавателем, космонавтом, бизнесменом, натуралистом и т. д. до бесконечности – соответственно цели, направлению, средству передвижения и иным характеристикам, имеющим существенное или даже несущественное значение. При определенных условиях организации и осуществления путешествие может предусматривать пользование туристскими услугами, предоставляемыми предприятиями и организациями туристской индустрии. Путешествующий человек для целей статистики именуется посетителем visitor. Из соображений учета экономических факторов посетителей разделяют на ночующих посетителей, то есть совершающих минимум одну ночевку в месте временного пребывания, и однодневных посетителей, пребывающих в месте посещения менее 24 часов. Туризм – это: а) поездка (посещение), путешествие физического лица в какое-либо место, находящееся за пределами обычной среды обитания с определенными целями, то есть деятельность, которую осуществляют посетители за пределами своего постоянного места жительства с момента отъезда до возвращения; б) предпринимательская деятельность по оказанию посетителю услуг, связанных с планированием и организацией поездки и реализацией пакета услуг, обеспечивающих путешествие. Типы туризма — внутренний, въездной и выездной: ? туризм внутренний – путешествия по стране лиц, постоянно проживающих в ней; ? туризм въездной – путешествия по стране лиц, постоянно проживающих в других странах; ? туризм выездной – путешествия лиц, постоянно проживающих в одной стране, в другую страну. Категории туризма — международный, национальный и туризм в пределах страны: ? международный туризм включает въездной и выездной туризм; ? национальный туризм состоит из внутреннего и выездного туризма; ? туризм в пределах страны подразделяется на въездной и внутренний туризм. Турист – гражданин, посещающий страну (или место) временного пребывания с определенными целями, без занятия оплачиваемой деятельностью в стране пребывания и осуществляющий, по меньшей мере, одну ночевку в этой стране. По международным нормам период пребывания не может превышать 12 месяцев подряд, по национальным – 6 месяцев. Турист, как потребитель, является клиентом туроператора или турагента. Принципиальное отличие туриста от экскурсанта состоит в том, что экскурсант – гражданин, посещающий страну (место) временного пребывания в целях ознакомления с ее туристскими ресурсами без предоставления услуг размещения, на период не более 24 часов. Экскурсант, как потребитель, является клиентом экскурсионного бюро. Туристская индустрия — совокупность гостиниц и иных средств размещения, средств транспорта, развлечения и торговли, объектов общественного питания, познавательного, делового и иного назначения, организаций, осуществляющих туроператорскую и турагентскую деятельность, а также организаций, предоставляющих экскурсионные услуги и услуги гидов-переводчиков, другие услуги, необходимые при организации и совершения путешествий (поездок). Туристская инфраструктура — совокупность путей сообщения (дороги, подъездные пути, вокзалы, аэропорты, пристани и т. п.), коммуникаций (водопроводная, электрическая и газовая сети, отопление, канализация, средства связи и т. п.), туристских ресурсов, объектов туристского показа, средств размещения и питания, объектов торговли, бытового и лечебно-профилактического обслуживания, спортивных сооружений, а также других объектов, необходимых для обеспечения и развития индустрии туризма. Туристские ресурсы — природные, исторические, социально-культурные и иные объекты в стране (месте) временного пребывания, включающие объекты туристского показа, а также иные объекты, способные удовлетворить духовные потребности туристов и экскурсантов, содействовать восстановлению и развитию их духовных и физических сил. К туристским ресурсам относятся и особо охраняемые природные территории (ООПТ), а также лечебно-оздоровительные местности и курорты. Экологический туризм – туризм, ориентированный на прямое использование более или менее «дикой» природы как среды обитания туристов на основе внедрения экологических технологий во все компоненты тура.
Туристские услуги и обслуживание Туристская услуга — результат непосредственного взаимодействия исполнителя услуги и ее потребителя (туриста), а также собственная деятельность исполнителя услуги по удовлетворению потребности потребителя в организации поездки (путешествия) и ее осуществлении и других, связанных с этим потребностей. По функциональному назначению туристская услуга может быть материальной (размещение, питание, транспорт) и социально-культурной (экскурсии и другие подобные мероприятия). Услуги материальные — услуги, обеспечивающие восстановление (изменение, сохранение) потребительских свойств изделий или изготовление новых изделий по заказу граждан (туристов), а также перевозку грузов и людей, создание условий для потребления. В частности, к материальным услугам могут быть отнесены бытовые, по ремонту или изготовлению, жилищно-коммунальные, услуги общественного питания, транспорта и т. д. Услуги социально-культурные — услуги, обеспечивающие поддержание и восстановление физического здоровья, духовное развитие личности, повышение профессионального мастерства. В частности, к данному виду услуг могут быть отнесены медицинские услуги, услуги культуры, туризма, образования и т. д. Заказ на туристскую услугу — предварительный договор между потребителем и исполнителем услуги, определяющим юридические, экономические и технические отношения сторон. Описание туристской услуги — информация об основных характеристиках туристской услуги, условиях и стоимости обслуживания. Потребитель туристской услуги — гражданин (турист, экскурсант), имеющий намерение заказать или приобрести, либо заказывающий, приобретающий или использующий туристские товары, работы, услуги исключительно для личных нужд, не связанных с извлечением прибыли. Исполнитель туристской услуги — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, оказывающие услуги потребителю. Обслуживание — деятельность исполнителя при непосредственном контакте с потребителем услуги. Качество туристского обслуживания — совокупность свойств туристских услуг и процессов обслуживания по удовлетворению обусловленных или предполагаемых потребностей туристов, характеризуемые качеством услуг и культурой обслуживания. Качество туристской услуги — совокупность характеристик туристской услуги, определяющих ее способность удовлетворять установленным или предполагаемым потребностям туриста. Сертификация услуги — деятельность по подтверждению соответствия услуг установленным в стандарте требованиям. Сертификация туристских услуг подразделяется на обязательную и добровольную. Обязательная сертификация услуг — сертификация, подтверждающая безопасность оказываемых юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями услуг. Добровольная сертификация — сертификация качества оказываемых услуг проводится по инициативе юридических лиц и индивидуальных предпринимателей на основе договора между заявителем и органом по сертификации. Недостаток услуги — отдельное несоответствие услуги обязательным требованиям стандартов, условиям договора, а также информации, предоставленной исполнителем или продавцом услуги. Существенный недостаток — недостаток, который делает невозможным или недопустимым использование товара (работы, услуги) в соответствии с его целевым назначением. Франкфуртская таблица по снижению цен на поездки – документ, определяющий норму (в процентах) уменьшения стоимости услуги в зависимости от отмеченных туристом недостатков ее предоставления. Претензии к качеству туристского продукта — официальное заявление туриста о недостатках и нарушениях в предоставлении услуг (нарушениях договора о туристском обслуживании), направляемое в письменной форме туроператору или турагенту в течение 20 дней с момента окончания действия договора. Претензии к договору в соответствии с законодательством подлежат рассмотрению (удовлетворению) в течение 10 дней. Туристский продукт (пакет туристских услуг) – предварительно организованная туроператором комплексная туристская услуга, включающая, по крайней мере, две услуги: перевозку туриста в страну (место) временного пребывания и размещение; продаваемая или предлагаемая к продаже по единой паушальной цене. При этом период оказания услуг превышает 4 часа или включает ночевку. В пакет могут входить и другие туристские услуги, связанные с планированием, организацией и проведением путешествия (поездки). Наиболее распространены следующие виды туров (пакетов услуг): ? инклюзив-тур (пэкидж-тур) [inclusive tour, packede tour (США); рaushalreise (Германия); voyage a for/art (Франция)] – стандартное путешествие с выбором по каталогам туроператоров; ? индивидуальный тур (путешествие) (FIT – foreign independent tour) – путешествие, специально разработанное туроператором по заказу клиента; ? инсентив-тур – поощрительная поездка за счет фирмы, организованная для своих работников с целью повышения их квалификации, на родственное предприятие; ? ознакомительный тур (fam-trip) – поездка сотрудников туроператора, его агентов по продаже и журналистов для ознакомления с деятельностью принимающей стороны и продвижения туруслуг.
Терминология туроперейтинга Бонус (от лат. bonus добрый, хороший) – дополнительное вознаграждение, премия; дополнительная скидка. Ботель (от англ. boat – hotel) – предприятие гостиничного типа для обслуживания водных туристов. Обычно располагается на берегу незамерзающего водоема. Бренд — торговая марка, репутация, которую приобретает товар с данной маркой в результате рекламы, продаж и всей своей жизнедеятельности на рынке. Перепозиционирование бренда – перемены в рекламной политике. Ваучер — документ, удостоверяющий оплату товаров и услуг, на основании которого осуществляются обслуживание и взаиморасчеты между туристскими организациями и обслуживающими предприятиями. Виды ваучеров: именной, ваучер-приглашение, служебный. Ваучер подтверждает наличие договора между поставщиком и потребителем. Гарантия (фр. garantie) – условие, обеспечивающее что-либо, ручательство. География туризма – раздел рекреационной географии, изучающий закономерности и факторы территориальной организации туризма как одного из видов отдыха и соответствующей отрасли хозяйства. Гид (франц. guide) – экскурсовод-переводчик, сопровождающий иностранных туристов в поездке по стране; организует их обслуживание на маршруте, ведет финансовые расчеты за услуги, предусмотренные программой тура. Горная болезнь – болезненное состояние, возникающее вследствие кислородного голодания при подъеме на большие высоты (св. 3000–3500 м). Развитию горной болезни способствуют повышенная ультрафиолетовая радиация, низкая влажность воздуха и некоторые другие факторы высокогорья, а также утомление, охлаждение. Гостиница (коллективное средство размещения, гостиничное предприятие) – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, имеющий на праве собственности, условиях аренды или ином законном основании имущественный комплекс (недвижимое имущество), находящийся под единым управлением (руководством), с числом номеров не менее десяти, и предназначенный для предоставления гражданам услуг гостиниц и аналогичных мест проживания. По нормативным документам Российской Федерации, гостиницы, включая туристские, входят в состав гостиничных предприятий, к которым также относятся мотели, кемпинги, общежития для приезжих и другие средства размещения. Гостиничная деятельность — деятельность юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, обладающих или наделенных в установленном порядке имущественными правами на какое-либо коллективное средство размещения по непосредственному распоряжению и управлению им, для предоставления услуг размещения и обслуживания граждан, а также иная деятельность по организации и оказанию гостиничных услуг, включая их реализацию. Дестинация — территория, предлагающая определенный набор услуг, которые отвечают потребностям туриста, удовлетворяющая его спрос на перевозку, размещение, питание, развлечения и др. Например, курорт как местность с хорошими рекреационными ресурсами, развитой инфраструктурой и материально-технической базой туризма, может рассматриваться как синоним дестинации. Но дестинация более широкое понятие. Например, для японцев Север Европы – одна большая дестинация, а курорты – ее составная часть. Диверсификация (лат. diversus – разный + facere – делать) – разнообразие, разностороннее развитие, изменение профиля деятельности, расширение ассортимента туристских услуг, разновидности коммерческого использования национальных туристских ресурсов. Заказник — участок территории или акватории, выделенный для сохранения и восстановления отдельных экосистем или их компонентов, где постоянно или временно запрещены отдельные виды и формы хозяйственной деятельности. Обычно заказник создается для охраны одного или многих видов животных, растений, а также отдельных компонентов природы и природного комплекса в целом. Заказник – разновидность природных особо охраняемых территорий и акваторий. Различают заказники: бессрочные, долгосрочные (свыше 5 лет, после истечения срока в случае необходимости он может быть продлен) и краткосрочные (до 5 лет). В зависимости от вида объекта различают заказники; водные, зоологические, ботанические, геологические и др., а также комплексные – ландшафтные. Заповедник – значительный участок природной территории (акватории), полностью исключенный из сферы хозяйственной деятельности человека для охраны и изучения природного комплекса в целом. Заповедники относятся к природным особо охраняемым территориям и акваториям, земли которых передаются в бессрочное пользование. Зона отдыха – рекреационная зона – природная территория, традиционно используемая населением, или специально организованная территория для кратко– и долгосрочного отдыха. Размещается обычно в пределах зеленой зоны. В качестве зон отдыха иногда рассматриваются также парковые, лесопарковые и иные массивы зеленых насаждении и места отдыха внутри населенных пунктов. Квота (ср. лат. quota – часть, приходящаяся на каждого, с лат. quot – сколько) – доля, часть, норма чего-либо допускаемого. Компенсация (лат. compensatio, compensare – уравновешивать; возмещать) – вознаграждение за что-нибудь, возмещение. Контрактор — управленческая компания (фирма), заключившая договор на «управление по контракту». Лимит компенсации — см. лимит покрытия. Лимит покрытия, лимит ответственности страховщика (лат. limes (limitis) межа, граница) – страховая сумма (страховое покрытие), зафиксированная в договоре или страховом полисе, которую берется обеспечить (выплатить) страховщик при наступлении страхового случая. Лицензия (лат. licentia – право, разрешение) – специальное разрешение на осуществление конкретного вида деятельности при обязательном соблюдении лицензионных требований и условий, выданное лицензирующим органом юридическому лицу или индивидуальному предпринимателю. Лицензия может быть аннулирована решением суда на основании заявления лицензирующего органа. Одновременно с подачей заявления в суд лицензирующий орган вправе приостановить действие выданной лицензии на период до вступления в силу решения суда. Лицензируемый вид деятельности — вид деятельности, на осуществление которой на территории Российской Федерации требуется получение лицензии. В туризме к лицензируемым видам деятельности относятся: туроператорская и турагентская деятельность, деятельность по продаже прав на клубный отдых. Лицензионные требования и условия — совокупность установленных положениями о лицензировании конкретных видов деятельности требований и условий, выполнение которых лицензиатом обязательно. Лицензиат – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, имеющее лицензию на осуществление конкретного вида деятельности. Логотип (гр. logos слово + typos отпечаток) – фирменный товарный знак (оригинальное начертание, изображение полного или сокращенного наименования фирмы или товаров), применяемый специально с целью привлечения внимания к фирме и ее товарам. Льготы — предоставление каких-либо преимуществ. Маркетинг (англ. marketing, market – рынок, сбыт) – система организации и управления деятельностью фирмы, направленная на обеспечение максимального сбыта ее продукции, на удовлетворение потребностей посредством обмена. Национальный парк природный (природно-исторический) – обширная природная территория (акватория), имеющая большое количество достопримечательных объектов высокой культуры, научной и рекреационной значимости. Задачи национального парка заключаются в сохранении экосистемы и отдельных объектов природы и культуры, удовлетворении рекреационных потребностей населения, проведении (или содействии проведению) научных исследований, а также в воспитании у посетителей любви к природе и бережного отношения к ней. Территория национального парка частично или полностью изымается из традиционного хозяйственного пользования. В ее пределах выделяются так называемые функциональные зоны: заповедная, буферная и рекреационная. Каждая зона характеризуется особым режимом охраны и использования природных ресурсов: ? в заповедной зоне разрешается только проведение научных исследований; ? в буферной – ограничен туризм по строго определенным маршрутам и учебным тропам; ? в рекреационной – туризм, экскурсии, отдых и санаторно-курортное лечение. Оператор (лат. operator – действующий) – специалист (предприятие), выполняющий работу по управлению, обслуживанию каких-либо процессов. Отель (фр. hotel) – гостиница. Охрана природы – система мероприятий по сохранению, рациональному использованию и восстановлению природных ресурсов для создания оптимальных условий существования человека и его гармоничного взаимоотношения с окружающей средой. Паблик рилейшнз – связь с общественностью. Памятники природы – уникальные или типичные природные объекты, имеющие научную, культурную или рекреационную ценность. К памятникам природы относятся небольшие по площади территории урочища (участки долин, отдельные рощи или сообщества редких видов травянистых растений), а также обособленные объекты (водопады, пещеры, деревья, редкие и опорные геологические обнажения, скалистые останцы, эталонные участки месторождений полезных ископаемых, минеральные источники, метеоритные кратеры и пр.). К памятникам природы могут относиться также природно-антропогенные объекты: старинные парки, аллеи, озера на месте бывших карьеров. Партнерство — участие в формировании Уставного фонда в виде взносов, участие в управлении по «партнерскому соглашению». Перевозчик – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, имеющее на праве собственности, условиях аренды или ином законном основании права на пассажирское транспортное средство (наземное, водное или воздушное) и осуществляющие регулярные или чартерные перевозки туристов и их багажа на коммерческой основе. Перевозчик воздушный (авиаперевозчик) – эксплуатант, имеющий лицензию на осуществление воздушной перевозки пассажиров, багажа, грузов, почты и осуществляющий регулярные или чартерные перевозки туристов и их багажа на коммерческой основе. Перестрахование — вторичное страхование, при котором страховщик (цедент) передает часть своей ответственности по объекту страхования другому страховщику (цессионеру) с целью создания сбалансированного страхового портфеля. Полный пансион — завтрак, обед, ужин. Полупансион — двухразовое питание. Потребитель — гражданин, имеющий намерение заказать или приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары (работы, услуги) исключительно для личных (бытовых) нужд, не связанных с извлечением прибыли. Предоставление услуги – деятельность исполнителя услуги, необходимая для обеспечения выполнения услуги. Преференции (лат. praeferre – предпочитать) – преимущества, создающие особо благоприятный режим для одного или нескольких государств при ввозе всех или отдельных групп импортируемых товаров. Природные особо охраняемые территории и акватории – охраняемые территории, участки суши и водного пространства, исключенные полностью или частично из традиционного хозяйственного пользования и предназначенные для сохранения экологического равновесия, охраны природных ресурсов, типичных и уникальных природных объектов, удовлетворения познавательных и рекреационных потребностей населения. Реквизит — обязательные данные, установленные законом или положениями для документов. Ресурсы (фр. ressources) – средства, запасы, возможные источники чего-либо (природные, экономические, туристские). Сделка – двусторонний договор о выполнении чего-нибудь. Сегмент рынка — совокупность потребителей, одинаково реагирующих на один и тот же набор побудительных стимулов маркетинга. Сертификат (фр. certificat, лат. certum – верно + facere – делать) – официальное письменное удостоверение о чем-нибудь: сертификат качества (документ, удостоверяющий качество товара). Сертификация — форма осуществляемого органом по сертификации подтверждения соответствия объектов требованиям технических регламентов, положениям стандартов или условиям договоров. Соискатель лицензии – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, обратившиеся в лицензирующий орган с заявлением о предоставлении лицензии на осуществление конкретного вида деятельности. Специализированные средства размеще-ния – санаторно-курортные (лечебно-профилактические) организации, организации отдыха и туризма. В их числе – санатории и пансионаты с лечением, санатории-профилактории, дома отдыха, пансионаты, базы и другие организации отдыха, туристские базы. Статус (лат. status – состояние дел, положение) – правовое положение, сложившееся положение. Страхование — финансовое обеспечение от возможного ущерба путем периодических (страховых) взносов специальному учреждению (страховой компании – страховщику), которое выплачивает денежное (страховое) возмещение страхователю в случае такого ущерба. Страховое возмещение — см. страхование. Страховой взнос — см. страхование. Страховой полис — юридическое подтверждение договора страхования. Страховой пул — «общий котел», резерв, куда направляются все подлежащие перестрахованию риски по всему страховому портфелю или по отдельным видам страхования. Страховой риск — вероятностное событие, на случай наступления которого проводится страхование (личное, имущественное, страхование ответственности). Страховой случай — свершившееся страховое событие, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести выплату страхователю. Страховой фонд (страховые резервы) – совокупность финансовых резервов, предназначенных для предупреждения, локализации и возмещения ущерба, нанесенного страхователю в результате страхового случая. Таймрат — право на продолжительный отдых и лечение (от 1 года до 20 лет) без права владения недвижимостью (заключается договор аренды). Таймшер (разделение времени) – совместное владение недвижимостью (кондоминиумом) с возможностью пользоваться ею в определенное время, пропорционально денежному взносу. Время пользования делится на «красное» («сезон», самое дорогое), «белое» («межсезонье»), «голубое» («несезон»). Совладелец кондоминиума (владелец таймшера) может отдыхать в апартаментах в «свои» недели или сделать обмен: на место в рамках своего цвета, красного цвета на красный, белый, голубой; белого цвета – на белый и голубой, региона на регион; при обмене престижного региона на менее престижный увеличивается время отдыха. В России около 20 тыс. владельцев таймшера вывезли за рубеж с 1991 г. свыше $1 млрд. Тур (франц. tour – прогулка, поездка) – в международном туризме – туристское путешествие с заранее спланированными параметрами (маршрут, набор услуг, сроки); организуется фирмой-туроператором с реализацией по единой цене). Различают разовые и серийные, групповые, семейные и индивидуальные, авиационные, авиачартерные, автобусные, ж. – д, автомобильные, круизные и другие туры, а также комплексные туры (инклюзив-туры) и туры с частичным набором услуг. В практике туры нередко обычно пользуются неадекватными терминами «маршрут», «поездка», «путешествие» и т. п. Туристская деятельность – деятельность юридических лиц или индивидуальных предпринимателей, осуществляющих туроператорскую и турагентскую деятельность, деятельность по планированию и организации отдыха в клубах с проживанием (клубах отдыха), включая продажу прав на клубный отдых, а также иная деятельность по планированию, организации, продвижению и продаже поездок и путешествий. Туристские формальности — процедуры, связанные с соблюдением туристами, пересекающими государственную границу, определенных условий, правил и требований, установленных государственными органами страны выезда и пребывания. Формальности подразделяются на группы: паспорта и визы; валютный контроль и контроль за обменом валюты; таможенные правила и медицинские формальности. Топ-менеджер — профессиональный управляющий предприятия, занимающий руководящее положение («топ» – вершина). Трансфер (англ. transfer и фр. transfert) – внутримаршрутные перевозки: аэропорт-гостиница, гостиница-пляж и др. Турагент — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, осуществляющие турагентскую деятельность. Турагентская деятельность — деятельность по продвижению и реализации туристского продукта. Туристские организации — субъекты туристской индустрии, основным видом деятельности которых является осуществление туроператорской и турагентской деятельности. Туроператор — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, осуществляющие туроператорскую деятельность. Туроператорская деятельность — деятельность по формированию, продвижению и реализации туристского продукта. Туроператорский каталог (каталог маршрутов) – официальное информационно-справочное издание туроператора, содержащее детальное описание стандартного турпродукта, предлагаемого туроператором к розничной продаже, в том числе описание направления (региона) посещения и маршрута, его экскурсионных возможностей, характеристики средств размещения и предлагаемые услуги, правила розничной продажи турпродукта. Туроператорский каталог, в том случае, если в нем приведены существенные условия договора на туристское обслуживание, имеет характер публичной оферты. Туроператор несет ответственность за достоверность сведений, содержащихся в его каталоге. В зависимости от полноты информации каталог может быть официальным (фирменным), рекламным, Генеральным или специальным. Туроператорский каталог конфиденциальный — официальное информационно-справочное издание туроператора, содержащее детальное описание турпродукта, предлагаемого туроператором к мелкооптовой продаже турагентам, входящим в его агентскую сеть, и содержащий сведения о различного рода скидках, условиях бронирования поездок и т. д. Фирма туристская (от итал. firma – подпись) – коммерческое предприятие, организующее путешествия, походы, экскурсии с использованием услуг гостиниц, транспортных компаний, предприятий питания, торговли, экскурсионных, спортивных, лечебно-оздоровительных и др. учреждений. Флотель (от англ. floating – hotel — плавучий отель) – сезонная гостиница на плавучем основании (дебаркадер, баржа, бывший теплоход и др.). Обеспечивает туристов комплексным обслуживанием (размещение, питание и пр.) Используется в местах, где характер береговой полосы или ценность ландшафта исключает возможность строительства стационарного гостиничного предприятия. Франшиза (фр. franchise – льгота, вольность) – определенная часть убытков страхователя, не подлежащая возмещению страховщиком. Может быть условной, безусловной, скрытой. При условной франшизе денежные средства, составляющие ее, вычитаются из суммы ущерба при определенных условиях. При безусловной франшизе денежные средства, составляющие франшизу, вычитаются из любой суммы ущерба. Скрытая франшиза не имеет прямого определения, она маскируется в правилах страхования, например, словами «первые сутки пребывания в госпитале турист оплачивает сам». Франчайзинг — метод предпринимательства, благодаря которому предприниматель (франчайзополучатель, франчайзи) может объединиться с уже действующей большой цепью (франчайзодателем, франчайзером). Фрахт (нем. fracht) – плата за перевозку грузов или пассажиров различными видами транспорта. Фрахтование: 1) заключение договоров на международные перевозки грузов или пассажиров; 2) наем морского или воздушного судна. Хостел — молодежная гостиница. Чартер (англ. charter) – договор фрахтования, по которому одна сторона (фрахтовщик) предоставляет другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов, пассажиров, багажа. Экология (от греч. oikos — дом, родина + …логия) – наука об отношениях растительных и животных организмов друг к другу и к окружающей их среде. Экскурсионная деятельность – деятельность юридических и физических лиц, обладающих в установленном порядке правами на организацию посещений гражданами туристских ресурсов в стране (месте) временного пребывания и их реализации, а также иная деятельность, которая не включает ночевки экскурсанта в месте пребывания и охватывает период пребывания не более 24 часов. Экскурсионное бюро — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, осуществляющий в установленном порядке экскурсионную деятельность, в том числе по планированию, организации, продвижению и реализации комплексной экскурсионной услуги, включая проведение экскурсии, а также оказание других услуг, связанных с проведением экскурсии. Экскурсия (лат. excursio – поездка) – посещение с целью ознакомления музеев, выставок, других мест туристского интереса, кратковременные поездки (прогулки) с образовательными, спортивными или иными целями на коллективной или индивидуальной основе. Экскурсовод (гид, гид-переводчик) – физическое лицо, имеющее соответствующее профессиональное образование и подготовку, сопровождающее туристов при посещении ими мест туристского интереса и дающее необходимые туристам сведения на их родном языке.
ЛИТЕРАТУРА 1. Федеральный закон РФ «Об основах туристской деятельности в РФ» от 24 ноября 1996 г. 2. Биржаков М. Б. Введение в туризм. СПб.: Издательский дом «Герда», 2001. – 320 с. 3. Браймер Р. А. Основы управления в индустрии гостеприимства / авторизованный перевод с английского Е. Б. Цыганова. М.: «Аспект Пресс», 2001. 4. Буйленко В. Ф. Индустрия экологического туризма: Учебное пособие. (Текст) / В. Ф. Буйленко. Краснодар: Разум, 2006. – 313 с. 5. Буйленко В. Ф. Инновации в социально-культурном сервисе и туризме: Учебное пособие. (Текст) / В. Ф. Буйленко. Краснодар: Эоловы струны, 2007. – 236 с. + СД-диск «Концептуальное и технологическое обеспечение развития туризма в Северском районе Краснодарского края». 6. Буйленко В. Ф. Основы профессиональной деятельности: Учебное пособие для вузов / В. Ф. Буйленко. – Ростов н/Д: Феникс; Краснодар: Неоглори, 2008. – 378 с. 7. Буйленко В. Ф. Планирование экологического туризма: Учеб. пособие. (Текст) / В. Ф. Буйленко. Краснодар: Разум, 2006. – 243 с. 8. Буйленко В. Ф. Сервисная деятельность: Учеб. пособие для вузов / В. Ф. Буйленко. – Ростов н/Д: Феникс; Краснодар: Неоглори, 2008. – 156 с. 9. Волков Ю. Ф. Технология гостиничного обслуживания // учебники, учебные пособия. Ростов н/Д: Феникс, 2003. – 384 с. 10. Гейц И. В. Трудовые и социальные гарантии, льготы, компенсации. М.: Дело и сервис, 2003. 11. Гуляев В. Г. Организация туристской деятельности: Учебное пособие. М.: Нолидж, 1996. 12. Зорин И. В., Квартальнов В. А. Туристский терминологический словарь. М.: Советский спорт, 1999. 13. Ильина Е. Н. Туроперейтинг: организация деятельности. М.: Финансы и статистика, 2000. 14. Кабушкин Н. И. Менеджмент туризма: Учебное пособие. Мн.: БГЭУ, 1999. 644 с. 15. Каурова К. Д. Организация сферы туризма: Учебное пособие. Спб.: Издательский дом «Герда», 2004. – 320 с. 16. Картер Дж. Эффективная реклама. М.: Прогресс, 1991. 17. Квартальнов В. А. Стратегический менеджмент в туризме: современный опыт управления. М.: Финансы и статистика, 1999. 18. Квартальнов В. А. Туризм: Учебник. М.: Финансы и статистика, 2002. – 320 с. 19. Квартальнов В. А. Теория и практика туризма. М.: Финансы и статистика, 2003. – 672с. 20. Международный туризм: правовые акты / сост Н. И. Волошин. М.: Финансы и статистика, 2000. 21. Психология популярных профессий / под ред. Л. А. Головей. СПб.: Изд-во «Речь», 2003. – 256 с. 22. Сапрунова В. Туризм. Эволюция. Структура. Маркетинг. М.: Ось-89, 1997. 23. Сенин B. C. Организация международного туризма. М.: Финансы и статистика, 1999. 24. Теория рекреалогии и рекреационной географии / под ред. В. С. Преображенского, И. В.Зорина. М.: Институт географии РАН, 1992. – 179 с. 25. Травкина М. Ю. Регулирование туризма и отдыха в национальных парках России. М., 2002. – 43 с. 26. Треуханович Л. В., Щур Д. Л. Кадры туристических агентств, туроператоров, экскурсионных бюро: Сборник должностных инструкций. М.: Изд-во «Финпресс», 2003. – 160 с. 27. Туризм и гостиничное хозяйство: учебник / под ред. проф., д.э.н. Чудновского А. Д. М.: Ассоциация авторов и издателей «ТАНДЕМ». Издательство ЭКМОС, 2000. – 400 с. 28. Туризм как вид деятельности: учебник для вузов / под ред. Зорина И. В., Кавериной Т. П. М.: Изд-во «Финансы и статистика», 2001. – 288 с. 29. Фирсов М. В., Студенова Е. Г. Теория социальной работы: Учеб. пособие. М.: Владос, 2001. – 432 с. 30. Чудновский А. Д., Жукова М. А. Менеджмент туризма: Учебник. М.: Финансы и статистика, 2003. – 288 с. 31. Шмелева Н. Б. Формирование и развитие личности социального работника как профессионала: Учеб. пособие. М.: «Дашков и К», 2004. – 196 с. 32. Экономика современного туризма / под ред. д.э.н. Г. А. Карповой. СПб.: Издательский торговый дом «Герда», 1998. 33. Энциклопедия туризма / под ред. В. А. Квартальнова, И. В. Зорина. М.: Финансы и статистика, 2001. – 364с.
|